23 августа около 16 часов в отделение полиции «Подосиновское» поступило сообщение от работницы храма Преподобного Сергия Радонежского, расположенного в поселке Демьяново, о краже денег и серебряных изделий из церковной лавки.
Выехавшая на место следственно-оперативная группа отделения полиции установила, что проникновение было совершено через окно, имеющееся на колокольне церкви. Воспользовавшись тем, что работница отлучилась из церкви на пару часов, неизвестный сумел незамеченным пробраться внутрь и совершить хищение ценностей на общую сумму более 40 тысяч рублей.
В ходе работы по раскрытию данного преступления сотрудником уголовного розыска была получена информация о возможной причастности к его совершению местного жителя, недавно освободившегося из мест заключения, где он отбывал наказание за кражи. В ходе дальнейших поисковых мероприятий подозреваемый был найден и задержан в 5 километрах от поселка Демьяново в лесном массиве. При нем были изъяты похищенные деньги и ювелирные изделия. С его слов, он намеревался пробраться лесными тропами в соседнюю Вологодскую область и там затеряться.
Благодаря профессиональным действиям полицейских кража из церкви была раскрыта по горячим следам. Приказом начальника УМВД России по Кировской области оперуполномоченный уголовного розыска младший лейтенант полиции Александр Фалалеев, участковый уполномоченный полиции капитан полиции Ирина Подволоцкая и водитель дежурной части отделения полиции прапорщик полиции Константин Елсаков награждены денежными премиями.
«Клюквенниками» церковные воришки назывались от слова «клюква»: так на блатном жаргоне именуется храм, церковь. Почему «клюква»? С полной определенностью проследить происхождение этого слова трудно. Возможно, обилие куполов отдаленно напоминало обилие клюквенных ягод на кусте. Во всяком случае, как мы уже убедились, примерно таким же образом появилось в босяцком языке словечко «малина», первоначально звучавшее как «малинник» — куст, щедро усыпанный малиной-ягодой.
«Клюквенников» кликали еще и «марушниками»: от слова «маруха», то есть девка, баба. Женщины, как правило, составляли большинство прихожанок, к тому же церковь являлась своеобразным общественным центром, где можно показать себя, поглядеть на других — словом, как нынче говорят, «порисоваться». Поэтому женщины чаще всего становились жертвами церковных воришек.
Было у русских церквей на жаргоне еще одно название. Скорее всего, его можно рассматривать как вариант «клюквы» — «клю/ка». Соответственно и церковных воров называли не только «клюквенниками», но и «клюшниками», «клюкарями», «клю/кушкиными».