Главная героиня, офицер полиции Далласа, штат Техас, возвращается к себе домой после 12-часовой рабочей смены. Время десять вечера, героиня думает только о том, чтобы выпить бокал неразбавленного виски, погладить кота и лечь спать, потому что завтра снова на работу. Открывает дверь и видит: на ее диване вместо кота развалился незнакомый темнокожий парень. «Кто ты и что ты здесь делаешь, мелкий сукин сын?» — рявкает героиня, чья рука привычно тянется к кобуре. «Живу я тут!» — нагло отвечает парень.
В фильме Рязанова после похожей завязки герои долго выясняют, чья это квартира и зачем в ней переставили мебель, показывают друг другу паспорта и занимаются прочей интеллигентской ерундой. В Далласе, штат Техас, такие вопросы решаются гораздо быстрее и проще. Наша героиня выхватывает пистолет и стреляет в нарушившего неприкосновенность ее жилища темнокожего парня. После чего вызывает 911.
Приезжают врачи, приезжает полиция — и тут обнаруживается невероятное. Героиня перепутала квартиры. Ну то есть вот взяла и вперлась в чье-то (то есть не чье-то, а подстреленного парня!) жилье. Ключ подошел, или дверь была не заперта — эти детали пока неизвестны. Известно только, что подстреленный парень(а он оказался не каким-то криминальным элементом, а дипломированным сотрудником известной компании PricewaterhouseCoopers, аудитором и видным членом местной христианской общины — умер в больнице, поскольку офицер полиции подстрелила его хоть и одним выстрелом, но метко.
Имя жертвы — Ботэм Шем Джин, а вот имя застрелившей его женщины пока не разглашается. Управление полиции Далласа сообщило только, что она — «белый патрульный офицер». А значит, очень скоро грянут новые межрасовые разборки. Истерических криков на тему «Эти белые ублюдки уже убивают нас в наших домах!» будет предостаточно. И, конечно, снова вспомнят о Шарлоттсвилле (как вспомнил о нем экс-президент Обама, выступивший на днях с речью, которая запомнилась слушателям тем, что на протяжении 64 минут он ухитрился похвалить сам себя 102 раза — т.е. примерно два раза в минуту).
«Ирония судьбы» по-американски.
Использованные источники: